Broşür & Kutsal Kitapla ilgili yayınlar

Previous slide
Next slide
Erdbeben - türkisch

Her zaman sevinin

Erdbeben

türkisch

Lasst euch versöhnen - türkisch

TANRI’YLA BARIŞIN!

Lasst euch versöhnen

türkisch

SEÇİLMİŞ
Hesenî

Das Zeugnis eines
ehemaligen Moslems I

türkisch

MESİH’E İMANIM

Das Zeugnis eines
ehemaligen Moslems II

türkisch

UMUT MESİH’TİR
Hesenî

Das Zeugnis eines
ehemaligen Moslems III

türkisch

Letzte Tage - türkisch

KUTSAL KİTAP MAHŞERİN
BELİRTİLERİ HAKKINDA ŞÖYLE DER

Letzte Tage

türkisch

Gott sprich - türkisch

Yüce Rabbimiz şöyle diyor

Gott spricht

türkisch

Rettender Glaube - türkisch

Kurtaran İman

Rettender Glaube

türkisch

Warum - türkisch

Niçin yaşıyorum?

Warum?

türkisch

Previous slide
Next slide

WAIZEK DIBISTANA 
KEVIN


Ein Prediger der
alten Schule

kurdisch

Traktat Auferstehung des Herrn - kurdisch

Li Ser Vejîna Îsa Mesîh

Auferstehung des Herrn

kurdisch

Traktat 4 Informationen in kurdisch

4 MIJARÊN
GIRÎNG ÊN PÊWÎSTE
KU HÛN BIZANIBIN

4 Informationen

kurdisch

Berfende - kurdisch

Berfende

Schnee
Der gute Hirte

kurdisch

Bevor es zu spät wird - kurdisch

Hê zêde
dereng nebûye!

Bevor es zu spät ist

kurdisch

Das Ziel - kurdisch

RAWESTGEHA DAWÎN

Das Ziel

kurdisch

Traktat Dir, o Mensch - kurdisch

EY MIROV! Kêmasiya Te … Îsa Mesîh e!

Dir, o Mensch

kurdisch

Es gibt nur einen Weg - kurdisch

ROJ BAŞ
HÛN Bİ XÊR HATİN

Es gibt nur einen Weg zur Versöhnung

kurdisch

Ein Weg - kurdisch

Rê, Rastî û Jiyan !

Einen Weg

kurdisch

Kommt her zu mir - kurdisch

Xudanê meyî bilind wisa dibêje

Kommet her zu mir

kurdisch

Lasst euch versöhnen - kurdisch

BI XWEDÊ RE
AŞTIYÊ BIKIN!

Lasst euch versöhnen

kurdisch

Letzte Tage - kurdisch

KITÊBA PÎROZ DI DERBARÊ ELAMETÊN
MEHŞERÊ DE WISA DIBÊJE

Letzte Tage

kurdisch

Rettender Glaube - kurdisch

BAWERIYA KU XELAS DIKE

Rettender Glaube

kurdisch

Für ein neues Leben - kurdisch

Ji bo Jiyanek nû

Für ein neues Leben

kurdisch

Sünde und Opfer - kurdisch

Guneh û qurban

Sünde und Opfer

kurdisch

Reise ohne Rückkehr - kurdisch

Rêwîtiya Bêveger

Reise ohne Rückkehr
Profesor Dr. Werner Gitt

kurdisch

Wo gehst du hin - kurdisch

Tu Bi Ku ve Diçî?

Wo gehst du hin?

kurdisch

Wozu lebe ich - kurdisch

Çima dijîn?

Wozu lebe ich?

kurdisch

Kennen Sie den HEILAND der Welt JESUS CHRISTUS - kurdisch

Gelo Hûn Xelaskerê inê
Îsa Mesîh Nasdikin?

Kennen Sie Jesus Christus?

kurdisch

Es gibt noch Hoffnung für dich!

Zeugnis von Aram

deutsch

Müjde amaçları doğrultusunda, Markus Kerti'den e-posta yoluyla ücretsiz olarak Kürtçe ve Türkçe Kutsal Kitap veya Hıristiyan yayınlarını sipariş etme olanağına sahipsiniz: markerti@web.de.